Поиск по сайту

Статистика

Просмотры материалов : 7420088
Статья «Театральные постановки, как средство повышения мотивации младших школьников при обучении английскому языку».
Содержание - Иностранные языки

Степанова Анна Юрьевна – учитель английского языка МБОУ «Майинская СОШ с углубленным изучением отдельных предметов им.Ф.Г.Охлопкова» Мегино-Кангаласского района Республики Саха (Якутия). 
Статья предназначена для учителей английского языка начальных классов. В статье дается алгоритм работы над постановкой сказок или других произведений. В качестве примера описывается сценарий постановки «Flower meeting» и прилагаются фотографии.

 


Дата публикации: 09.02.2017


Театральные постановки, как средство повышения мотивации младших  школьников  при обучении английскому языку.

Уровень успешности освоения иностранного языка во многом зависит от наличия и поддержания у учащегося интереса к предмету. Достичь этого во многом помогает внеурочная деятельность по предмету. На занятиях  внеурочной деятельности «Englishthroughsongs, poemsandfairytales» в 3-4классах мы готовим театральные постановки, учим стихи и песни. Творческая атмосфера, поддерживаемая в ходе данного процесса, обеспечивает благоприятные условия для усвоения новых знаний и развития коммуникативных компетенций учащихся.

Театральные постановки крайне эффективны  для приобретения языковых навыков, умения использовать иностранный язык для достижения целей, выражения мыслей и эмоций, воспитания активно-творческой позиции.

В театральной постановке задействованы все виды речевой деятельности – чтение, письмо, аудирование, говорение. При подготовке театральных постановок учащиеся знакомятся с литературными произведениями, нестандарным вокабуляром, учатся анализировать поступки героев и создавать свои собственные сюжеты.

Алгоритм работы над постановкой выглядит следующим образом:

1. Инициация идеи.

2. Целеполагание.

3. Анализ базового компонента Государственных программ.

4. Насыщение базового курса дополнительным языковым материалом, необходимым для реализации идеи.

5. Разработка сценария.

6. Формирование актерского состава.

7. Работа над спектаклем (репетиции)

8. Презентация спектакля

9. Этап корректировки.

10. Обобщение накопленного опыта.

Немаловажную роль при этом  играет выбор произведения, по которому ставится спектакль.

  1. 1.Произведение для инсценировки должно:
  • быть интересным для драматизации и соответствовать возрасту детей;
  • строиться на знакомом лексическом материале, давать возможность широкого применения лексических единиц, изученных в течение года;
  • иметь достаточное количество действующих лиц (либо, количество действующих лиц в процессе драматизации может быть увеличено посредством использования персонажей, упомянутых в данном произведении, но не выведенных в качестве героев; заимствования персонажей из других произведений того же автора или других авторов той же эпохи; введения «коллективного героя»; использования хорового принципа построения спектакля);
  • включать персонажи, образы которых доступны детям и достаточно просты в передаче их на сцене;
  • отражать понятные детям взаимодействия между персонажами и давать возможность передавать данные взаимоотношения с помощью диалогов, основанных на знакомых грамматических конструкциях и клише;
  • должно давать простор для творчества, проявления фантазии, выдумки в рамках сюжета.

После каждой постановки проводится опрос среди участников спектакля. Приводим некоторые ответы учащихся на вопрос  «Как  помогло твое участие в постановке в изучении английского языка?»

- «Научились работать в коллективе и команде»

- «Стали лучше говорить по-английски»

- «Было очень интересно»

- «Узнали новые песни на английском языке»…

Примером реализации на практике такого подхода является работа над созданием театральной постановки «Flowermeeting» для учащихся 4-го класса.

Составляя сценарий по сказке «Flowermeeting», учащимся показалось, что не хватает противоборства добра со злом  и всюжет сказки были внесены некоторые изменения и увеличено число персонажей.

Далее предлагаем сценарий сказки «Flowermeeting».

The flower meeting.

Characters: Queen Rose,  Snowdrop, Violet, Buttercup ,Bluebell, Cornflower, Sunflower, Fairy, Gardener, thorns, butterflies. Насценесад, растутразныецветы. Звучит веселая музыка. Выходит садовник с лейкой, с лопатой. поливает и ухаживает за цветами. Устает и довольный под музыку уходит. Начинается танец цветов под музыку «Вальс цветов». Появляется Фея цветов и играет на флейте.

Flowers:   Listen! What is it? Look! (цветы удивляются и бегают вокруг феи)

                   Who are you? ( всевместе)

Fairy:  I am a fairy. And who are you?

Flowers:   We are beautiful flowers (всевместе)

Fairy:  What are your names?

Flowers:  Oh, we don’t know (всевместе )

Fairy:  When do you come on the earth?

Flowers: We don’t know. We don’t know.(всевместе)

Fairy:   I can help you.  Go to the Queen Rose! She lives in a beautiful palace. She will give you the names and say when you have to come on the earth.

Flowers: Thank you, dear Fairy! Thank you very much (всевместе)

Fairy:  Good luck my dear!

Дворец Королевы цветов Розы. Звучит музыка выхода королевы.  Входит королева цветов Роза. Цветы делают реверанс. Дальшепоочередиподходятирассказываютосебе.

Snowdrop: I am a nice little  flower in a white dress. I have no smell.

Queen Rose: Your name will be Snowdrop. You will be the first flower in spring. People will see you on the places where the snow becomes water in the sun. They will like you very much.

(The Snowdrop bows and stands at one side of the throne.)

Violet: I am a spring flower, too. My dress is violet. I am very nice, as you see.

Queen Rose: Your name is Violet. You will come after the Snowdrop, a little later, when there is no snow in the fields, the days are longer and it is warmer. (The Violet bows, stands at the other side of the throne)

Buttercup: I am a little flower. I am dressed in a nice yellow dress. I like the sun, I like it when it’s warm.

Queen Rose: Then you must come in summer, when it is warm and the sun shines  all day long. Your name will be Buttercup.

Bluebell: I am blue like the sky, and my dress is like a bell. I like the sun too.

Queen Rose: Oh, I know, your name will be Bluebell. People will see you in the grass. You will make the fields beautiful.

Corn-flower: My colour is blue, too. I make the fields beautiful, but I make the harvest not very rich.

Queen Rose: Your name, my beautiful one, will be Cornflower. People will see you in the fields all the summer.

Sunflower: Look at me! I am like the sun.

Queen Rose: Yes, you like the sun, so your name will be Sunflower. People will see you in August and you will look at the sun every day.

Queen Rose: (stands up and goes to the middle of the room)

Well, my dear flowers. Now you know that you are spring and summer flowers. You are not garden flowers. People can see you only in the fields. Now let us sing and dance. Spring and summer will come here soon, and you must be ready to come together with them: first the Snowdrop, then the Violet, after them the Buttercup and the Bluebell, and then  the Corn-flower and the Sunflower.

Неожиданно на цветы нападают сорняки и танцуют под музыку «Танец с саблями». Приходит садовник и спасает цветы, прилетают бабочки и все поют песню «Ilikebutterflies».

skachat

 
РОСКОМНАДЗОР
РОСКОМНАДЗОР