Статья «Популяризация здорового образа жизни через изучение пословиц и поговорок» |
Содержание - Иностранные языки |
25.12.2020 09:42 |
Кардаильская Ольга Александровна, учитель английского языка, МБОУ «Гимназия 102 им. М.С. Устиновой» Московского района г.Казани.
Популяризация здорового образа жизни через изучение пословиц и поговорок Проблема сохранения здоровья подрастающего поколения является одной из самых острых в профессиональной деятельности учителя. Учащиеся каждый день подвергаются физическим и эмоциональным перегрузкам, подвергаются влиянию плохой экологии, страдают от низкого качества продуктов питания, неправильно организуют свое время и испытывают недостаток двигательной активности. Все перечисленные аспекты являются факторами, провоцирующими ухудшение общего самочувствия школьников. Перед учителем стоит задача научить детей оценивать и укреплять свое здоровье, привить им принципы здорового образа жизни и мотивацию следовать им, делать осознанный выбор в пользу заботы о себе. Приобщение к культуре здоровья следует строить на деятельностном подходе, когда учащиеся сами в процессе творческого и интеллектуального поиска определят правила, которые будут соблюдать в будущем. Отношение каждого народа к окружающим явлениям и ценностям находит свое отражение в культуре, а именно в фольклоре. Изучая картину мира, представленную в пословицах и поговорках английского языка в рамках предмета «Иностранный язык», учащиеся обобщают знания по темам разделов «Распорядок дня», «Еда», «Спорт», «Привычки» и др. Учащиеся делятся на рабочие группы. Каждая группа получает материал. Можно предоставить ребятам уже готовый набор идиом или предложить им работать со словарем. Задача каждой из них найти пословицы и поговорки на английском языке соответственно категориям: 1)Правильное питание 2)Режим дня 3)Эмоции 4)Вредные привычки 5)Правила гигиены 6)Общие правила. Школьники представляют их перед классом, переводят, объясняют смысл, приводят примеры, практикуя языковые навыки, и делают выводы. К группе «Правильное питание» относятся следующие фразеологические единицы: - An apple a day keeps the doctor away. – Кто яблоко в день съедает, у того доктор не бывает. - The belly carries legs. – Живот носит ноги. - Diet cures more than lancet. – Правильное питание лечит лучше, чем скальпель хирурга. - Gluttony kills more than the sword. – От обжорства погибает больше людей, чем от меча. - Live not to eat, but eat to live. – Живи не для того, чтобы есть, а ешь, чтобы жить. - To lengthen your life, lessen your meals. – Хочешь увеличить срок жизни – уменьши количество потребляемой пищи. [1] Выводы, которые могут сделать учащиеся: необходимо 1)отдавать предпочтение питательной еде, которая дает силы и энергию; 2)питаться сбалансировано; 3)есть тогда, когда испытываешь чувство голода; 4)избегать перееданий; 5)избегать вредной еды; 6)потреблять достаточное количество фруктов и овощей, так как они богаты витаминами и микроэлементами. Категория «Режим дня» включает в себя такие пословицы и поговорки как: - After dinner sit a while, after supper walk a mile. – После обеда посиди немного, после ужина пройди милю. - Early to bed and early to rise makes people healthy, wealthy and wise. – Кто рано ложиться и рано встает, здоровье, богатство и ум наживет. - Sleep is a healing balm for every ill. – Сон – целительное бальзам для каждой болезни. - Go to bed with the lamb and rise with the lark. – Спать ложись с ягненком, а вставай с жаворонком. - A change is as good as a rest. – Изменение так же хорошо, как отдых. - All work and no play make Jack a dull boy. – Работа без развлечений делает человека скучным и глупым. - A good rest is half a work. – Хороший отдых – половина дела. [1] Выводы, которые могут сделать учащиеся: следует 1)заниматься спортом; 2)соблюдать режим сна; 3)чередовать труд и отдых. К группе «Эмоции» принадлежат: - Anger is a short madness. – Гнев – краткое помешательство. - The day is lost on which you did not laugh. – День потерян, если ты не посмеялся. - He is never at ease that is angry. – Тот, кто злится, никогда не чувствует себя легко и свободно. - Health and cheerfulness mutually beget each other. – Здоровье и жизнерадостность идут рука об руку. - Worry killed the cat. – Тревоги сгубили кошку. - Laughter is the best medicine. – Смех – лучшее лекарство. - A merry heart is a good medicine. – Легкость и веселье в душе – лучшее лекарство. [1] Выводы, которые могут сделать учащиеся: нужно 1)меньше волноваться; 2)учиться радоваться жизни; 3)создавать хорошее настроение; 4)прощать обиды; 5)избегать негативных эмоций. Примерами категории «Вредные привычки» могут служить следующие фразеологизмы: - Bacchus has drowned more men than Neptune. – Бахус утопил больше людей, чем Нептун. - Break the legs of an evil custom. – Откажись от дурной привычки. - Drink is the source of evil. – Пьянство – источник зла.[1] Выводы, которые могут сделать учащиеся: необходимо 1)отказаться от вредных привычек; 2)воздерживаться от употребления алкогольных напитков и табакокурения. Группа «Правила гигиены» представлена нижеперечисленными пословицами и поговорками: - Cleanliness is next to godliness. – Чистота – почти что праведность. - Hygiene is two thirds of health. – Гигиена составляет две трети здоровья.[1] Выводы, которые могут сделать учащиеся: следует 1)следить за чистотой тела; 2)мыть руки перед едой; 3)чистить зубы; 4)следить за чистотой одежды. Категория «Общие правила» включает в себя следующие примеры: - Good health is above wealth. – Хорошее здоровье дороже богатства. - A sound mind in a sound body. – В здоровом теле – здоровый дух. - Prevention is better than cure. – Лучше болезнь предотвратить, чем потом ее лечить. - Eat well, drink in moderation and sleep sound, in these three things good health abound. – Ешь хорошо, пей умеренно и крепко спи. В этих трех вещах все здоровье. [1] Выводы, которые могут сделать учащиеся: нужно 1)быть внимательным к своему здоровью и заботиться о нем; 2)заниматься профилактикой заболеваний; 3)соблюдать принципы здорового образа жизни. Таким образом, учащиеся имеют в результате работы памятку с рекомендациями, следуя которым они смогут сохранить и укрепить свое здоровье. Это гарантирует прочное сохранение приобретенных знаний и применение их в жизни. Список литературы: 1.Хазан А.А. «Словарь английских пословиц и фразеологических выражений» - Смоленск: Русич, 2001 – 560 с. |
Самое популярное
- Тренинговое занятие для педагогов «Снятие эмоционального и мышечного напряжения».
- Всероссийская научно-практическая конференция «Парламентский час в образовательном учреждении»
- Рабочая программа и календарно-тематическое планирование по окружающему миру 2 класс УМК "Школа России".
- Положение о публикации методических материалов
- Конспект занятия в первой младшей группе по развитию речи на тему: «В магазине «Игрушки».